Joanna, by Amanhã Talvez. Poetic translation for Michelle Phan
Faz, que desse jeito
Só você sabe fazer
Olhos nos olhos
Tanta vida pra viver
Charminho doce
Pedacinho de você
Do to me, what only you can do
Just eye-to-eye
Seducing me
Bit by bit – reducing me
Diz a frase certa
Só você sabe me abrir
É só assim
Que eu consigo descobrir
Como é gostoso
Me entregar e te sentir
He always says the right words
Only you can reach me
In that place,
Where I can find
How sweet it is
to Surrender to your touch
É, quando se ama
A gente finge que não vê
Que o tempo passa
E mais um pouco de você
Melhor assim.
Bom pra você, melhor pra mim
When we make love
We pretend that
Time stands still,
That you are fine
And I am well
E amanhã
Quem sabe a gente outra vez
Só mais uma vez
Amanhã talvez
Só mais uma vez
O amor que a gente fez
Tomorrow
Maybe we can pretend to have
Just once more
The love that we had